Desapegos y otras ocupaciones.

domingo, 14 de febrero de 2010

UNA GRAN(DE) CANCIÓN.


Tararead, imaginad los instrumentos, rapead, taconead, tamborilead, poned las voces (las vuesras o las originales...), improvisad, disfrutad, girad, levitad...


Mi calle tiene un oscuro bar de húmedas paredes.

Aqualung my friend, don’t you start away uneasy.

Riders on the storm.

No hay nadie como tú, mi amol…

Spirits in the material world.

Porque yo…, nací en el Mediterráneo.

Lady Madonna, children at your feet.

Soy metálico en un jardín botánico.



I wanna know what love is; I want you to show me.

Eres tonto Simón, y no tienes elección; de tu cráneo rapao al cero quita esa gorra de obrero…

Welcome back my friends, to the show that never ends.

Acaso yo no sepa lo que digo, si elijo a una muchacha por amigo.

Here comes the sun, here comes the sun, and I say: It’s alright…

Find me somebody to love, find me somebody to love…

Me asomo a la ventana y eres la chica de ayer, jugando con las flores de mi jardín.



I wanna love you, and treat you right.

Bailando, me paso el día bailando…

Hey Jude, don’t make it bad; take a sad song and make it better…

Pero somos marionetas bailando sin fin, en las cuerdas del amor…

Y volver, volver, volver…

Stayin’ alive, stayin’ alive.

Hay una puerta niña, que la llaman del amor, donde bailan los luceros y la Luna con el Sol.

The answer my friend is blowing in the wind.




Esta es la historia de una muchachita de mejillas tiernas como galletitas…

You drive me crazy, uh uh.

Te recuerdo Amanda, la calle mojada…

You are so vain, you probably think this song is about you; you’re so vain…

Yo quiero que a mí me entierren como a mis antepasados.

Don't go breaking my heart.

Seré tu amante, bandido…

Trans Europe Express.



Don’t give up ‘cause you have friends.

Sex and drugs and rock’n’roll.

Al final de la Rambla me encontré con la negra flor.

You were meant to be here…, from the beginning.

Ooh, what a lucky man he was.

Hace falta valor, hace falta valor, ven a la escuela de calor.

Isn’t she lovely? Isn’t she wonderful? Isn’t she precious?

Si un día para mi mal viene a buscarme la Parca, empujad al mar mi barca con un levante otoñal y dejad que el temporal desguace sus alas blancas…

I want your sex…

Depende, de qué depende, de según como se mire todo depende.

Purple rain, purple rain. I only wanted 2 see u underneath the purple rain.

Strawberry fields forever.

Un clavé, un rojo rojo clavé…

I've been holding out so long. I've been sleeping all alone. Lord I miss you. I've been hanging on the phone. I've been sleeping all alone. I want to kiss you.

Y el animal que yo llevo dentro, te ama a ti.




All we are saying is give peace a chance.

Senza una donna, without a woman.

Knock, knock, knockin’ on Heaven’s door.

Psycho Killer qu'est-ce que c'est? fa fa fa fa fa fa fa fa fa fa; better run run run run run run run away; OH OH OH OH…

Relax, said the night man, we are programmed to receive. You can checkout any time you like, but you can never leave!

Buscaré otro mundo lejos del Sol, en las estrellas…

Imagine there no countries, it’s easy if you try.

Oh mar oscuro, mar oscuro ¿que pasó? Tú eras claro y transparente como yo.

And whispered in the sounds of silence.

You can tell the sun in his jealous sky, when we walked in fields of gold.

If you want my body and you think I'm sexy, come on sugar, let me know.

Boliviano clandestino, marihuana ilegal.
Volando voy, volando vengo; por el camino, yo me entretengo.

You give me the sweetest taboo.

Hey little girl is your daddy home? Did he go and leave you all alone?, uh huh I got a bad desire.Oh, Oh, Oh, I'm on fire.

Coral negro de La Habana, tremendísima mulata… Por un beso de la Flaca daría lo que fuera.

You gotta free me cuz I can't give the best unless I got room to move.

Y tu mirá se me clava en los ojos como una espá…

Oh happy day, oh happy day.



Sitting on the dock of the bay.

You see I've been through the desert on a horse with no name.

¿Dónde estabas entonces, cuando tanto te necesitaba…?

Funky cool Medina.

Ojalá que llueva café en el campo.

Then I realise, oh I realise that you are somebody else's guy.

Yo quiero verte danzar, como los zíngaros del desierto.

There must be some kinda way out of here, said a joker to the thief.

Chiquitita, no hay que llorar, las estrellas brillan por ti allá en lo alto, quiero verte sonreír para compartir tu alegría, Chiquitita.

Dirty deeds, done dirt cheap.

Vamos a tocar un rock’n’roll a la plaza del pueblo.

Soon oh soon, the Light; pass within and soothe this endless night.

Spanish bombs; yo te quiero infinito, yo te quiero, oh mi corazón.

If you don't know me by now you will never never never know me.

Busco un centro de gravedad permanente que no varíe lo que ahora pienso de las cosas, de la gente.

The first cut is the deepest.

Vente conmigo niña por el romero en flor...

Hey, hey, may, may; rock'n'roll is here to stay.

Tienes ya 20 años, cuerpo de ola, y tu padre no quiere que salgas sola.

Voulez-vous coucher avec moi ce soir?

I can't live with or without you.

We are just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year, wish you were here...


Nota: El Secretario se reserva el derecho de añadir (o eliminar)
alguna que otra canción, estribillo o fragmento de esta breve
muestra musical, según su estado de ánimo.
: )

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.